And not just OUR shared language (different though as it is at times); there are subtle difference in many languages, even without local variations (slang). In Japanese, the word ‘beautiful’ (mu tsu ku shi) and ‘difficult’ (mu tsu ka shi) are separated by one small phonetic difference, easily missed.
Come to think of it, perhaps those words that way on purpose. ;-D
I had a music teacher in high school that asked a
In AMSLAN (American Signing Language), one often repeats a sign to show emphasis. One newly trained translator however had failed to learn some ‘slang’. When she repeated the sign for nervous, she didn’t understand why she got the looks (and attention) she did, until one viewer explained to her that repeating that sign was slang for prostitute, so she as in essence stating that she was a hooker, not REALLY nervous.
As for Brit-speak, I can get most of it through the accents, except for deep Cockney. That tends to get a bit thick, just like me. That’s thanks to me granmum, she came over from
;-)
Always with a pot of potato onion soup on her stove; I figured out her recipe and enjoy it every winter. And one was expected to ALWAYS speak well of Sir Winston or deal with her clucking. His picture was on her wall until the last days.
Rick
From: Mark Smith
Lol, yes the English language can get confusing! I don't envy foreign people trying to learn it.
My 'end' is
Mark.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment